<1-ая книжка, 1921 г.>

«Бог умер, теперь хотим мы,— чтобы жил сверхчеловек».

Ницше <ссылки и редакторские комментарии убраны из текста>.

Т.е.: Бог приблизься ко мне, стань мною, но самым лучшим, самым высшим мною — сверхмною, сверхчеловеком.

Это просто «реализация Бога», как и все учение о сверхчеловеке.

Эволюция — всмотрись,

не [реакция] велико ли возвращение.

Не значит ли то, что человек не знает правды; что правды нет и быть не может и не нужна она: что стремление к правде великое заблуждение, что жизнь имеет базисом не истину, а свободную игру и радость.

Равномерного движения в природе нет — есть лишь ритмическое, ударное, волнообразное. Маховик машины, регулирующий ход, разбивает редкий и [силам удара] высокий ритм (нарастание и падение ускорения) на очень маленькие и частые удары, почти не заметные, чем и [улучш<ает>] делает возможной работу станков. Это происходит так потому, что движущееся тело окружено други­ми телами, непричастными его движению, т.е. сопротивлением внешнего мира.

Истина — тайна, всегда тайна. Очевидных истин нет.

Дурак

есть неверно,

глупо.

[Иванъ Вогулъ]

Иванъ Вогулъ

Всякому телу соответствует особый, присущий только [этому] ему, электрический потенциал.

[Прово] Электропроводимость есть свойство материи смещать с себя излишек потенциала, сообщенного извне. Это смещение у раз-

17

 


 


 

личных тел различно; это зависит от молекулярной конструкции тела, т.е. от возможности данного тела превращать в зависимость от своего внутреннего строения сообщаемый <Фраза не завершена.>

Электр<ический> потенциал превращать в другие формы энергии, теплоту и пр.

Значит, электропроводимость есть свойство тела [пере] смещать с себя излишек потенциала [против] против собственного, природного; и это смещение [находит] прямо пропорционально [величине] невозможности тела превращать полученный извне ток в другие формы энергии.

Ток всегда находится на поверхности тел, т.е. на гранях, у выхода через которые тело как <бы> выливает, смещает неприсущий его природе потенциал в пространство. [Поэтому] По этой причине ток всегда гнездится по поверхностям, как можно ближе к «выходу».

Взять два тела с как можно различающейся проводимостью, напр., [стекло] и медь и выставить [пару] одно (медную большую пластину) наружу под бродячие токи атмосферы.

Я слишком богат, чтобы считать свои богатства.

В каждом явлении вселенной мы имеем налицо все формы энергии (в сущности, единую), но воспринимаем эти формы соответственно устройству своих органов чувств и поэтому воспринимаем явление то как звук, то как цвет, то как раздражение (ток), цвет и т.п. В сущности, каждое явление представляет собой единовре­менно все формы энергии (известные нам и неизвестные) и только мы воспринимаем его в пределах своих чувств, в одной или нескольких формах.

Градация форм энергии:

(порядок восприятия их чувствами)

I. Видимость самого фактора ([потенциал] созерцание [фак<тора>] генератора энергии в потенции) — зрение предмета, могущего быть источником энергии.

II. Звук (движение, колебание предмета в среде и раздражение этой среды от трения об [предмет] нее колеблющегося предмета) и [разд<ражение>] реагирующее раздражение органа чувств.

III. Электрич<еский> ток ([специфическ<ое>] характерное раздражение тела).

IV. Теплота.

18

V. Свет и др. неизвестные нам энергии за отсутствием у них воспринимающих органов чувств.

В сущности же энергия проявляется единовременно во всех своих Формах. Созерцание же нами ее в одной какой-нибудь форм<е> есть ложь наших чувств.

Свобода живет только там, где человек свободен и перед самим собой, где нет стыда и жалости к самому себе. И потому всякий человек может быть свободным, и никто не может лишить его свободы, если он сам того захочет. Насилие, которое захочет человек применить как будто для удовлетворения собственной свободы, [—] на самом деле уничтожает эту свободу, ибо где сила — там нет свободы, свобода там — где совесть и отсутствие стыда перед собою за дела свои.

((Написать книжку

«Истинная свобода»))

[Мне приснился голос]

На суд Божий явились два человека: один еле живой, умирающий, другой цветущий и радостный.

— Что ты делал? — спросил Бог перваго.

— Всю жизнь умирал во имя Твое,— отвечал тот.

— Для чего?

— Чтобы не умереть.

— А ты? — спросил Бог втораго.

— Всю жизнь боялся смерти и заботился только о теле своем, [ибо в нем вся жизнь / чтобы не угасла в нем жизнь], источнике жизни.

— Для чего?

— Чтобы не погасла в нем жизнь.

[- Оба]

Тогда сказал Бог обоим:

— Оба вы хотели одного — жизни и ушли от нея, один — в неживой дух, [другой] ибо умертвил тело, другой — в мертвое тело, [ибо] ибо забыл все, кроме тела. И оба вы мертвы. Но вот, если бы вы постигли, что дух и плоть одно,— оба были бы вечно живы и радостны радостью Моей. Не много дорог в мире, а одна, не многие [сразу попадают] идут по ней.

— Что же теперь делать нам? — спросили согрешившие. [— Воскреснуть]

— Понять себя и [начать] жить сначала.

Закон мировой необходимости — закон мировой свободы.

19

 


<Страницы 20, 26, 28, 32, 38, 56, 76, 84, 120, 122,126, 168, 178, 184, 186, 192, 194, 202, 204, 221, 224, 228, 230, 232, 234, 264, 268, 276 бумажного издания в электронном варианте не воспроизводятся. На них - фрагменты рукописи Платонова, его рисунки, чертежи, фотографии документов. В электронном тексте нет также предисловия, сносок и комментариев, именного указателя и текстов приложений. Страницы по возможности сохранены, даже восстановлены там, где они не ставятся по типографским правилам. М.М.>

 

Я и творец, и сотворенный!

Свобода — вот причина мира (космоса и гражданского состояния).

В сущности нет ни детей, ни взрослых — есть одинаковые люди.

Взрослый ни дороже, ни дешевле ребенка.

Дети — все [взрослые] разумные люди. Великая ложь — смотреть на них сверху; они хитроумный удивительный и наблюдательный народ.

Электротехника должна быть самостоятельной огромной наукой, объединяющей всю практику ([эле] собственно электротехнику) и теорию электричества — электрику, электрологию.

И эта наука, хотя и кровное дитя физики, должна отщепиться от своей матери и жить отдельно, совершенствуясь.

Гений: он слабых задушит, сильным даст жизнь. Знание это золото веры, разменянное на медяки. Нет такого огня, который бы не погас в океане.

Вѣра. Знанiе и Сомнѣнiе

(Сказка)

[Миллионы веков тому назад] Тысячу лет тому назад жила на свете царица Вера, вечная невеста Бога. И пламенем любви и силы своей она светила над людьми и давала им радость в жизни. Искры огня ее были душами [людей и] всех живых тварей на земле и счас­тье никогда не [опустошалось] уходило со света, никогда во все время, как жила [Be] Царица Вера — пламенная Невеста Небесного Жениха.

И вот Вера была так богата сама собою, [любовью и силой своею] что никогда не мотала богатства своего. Она отдавала людям любовь и силу свою без счета [и так] и возврата и наконец совсем отдалась миру и перестала жить. Но зато в каждом дыхании жизни светил ея свет и вся земля наполнилась Верою [, из которой вырос­ла] и росла к небу Любовь, как свет из пламени.

[Когда Вера сошла в мир] Но прежде чем сойти в мир, каждой душе Вера дала свет свой и [вся рассыпалась] рассеялась оттого, как Бог рассеивается ночью [в небе / мало / в бесконечности] в звездах небес.

21


 

Везде была Вера — и нигде ее не было. Это оттого, что она про­меняла свой могучий единый Свет на миллионы искр. Искр — душ в мире стало миллион, но это были искры, а не Солнце, как [Вера] тысячи медных копеек хоть и стоят золота, но не золото.

Вера раньше знала только одна про самое себя, теперь ее узнало все живое, ибо она разменялась ради этого Знания из-за любви своей, у великого хитреца менялы — Сомнения.

Сомнение променял все золото Веры на медяки и пустил их в оборот по миру.

[Так] Исчезла со Света [золото] Вера, ибо Она разменяла у [Ме­нялы] Сомнения свое золото уверенности и надежды на медяки Знания, а золото оставила у менялы Сомнения.

А.К.

Караси и язи

Поплелися по грязи —

Потихоньку, потихоньку

И почти что не спеша.

Об интеллекте

I) Возможно ли, и есть ли в науке теории или гипотезы [или <нрзб.> о господстве] о применимости дарвинизма [и в] к прогрессу физиологических процессов в организме животных, особенно чело­века.

II) Объясните и опишите мне в коротких словах [спинной и го<ловной>] спинной и головной мозг (функции их), особенно место их соединения под затылком [и подробно]. Совершенно по­дробно — ту часть мозга, где спинной мозг переходит в головной, особенность этого переход<а/ного> мозга сравнительно с головным и спинным и т.д.

Электричество — там, где есть два вида материи с разной хими­ческой структурой — между ними пробегает ток, как стремление смешаться, уравняться в третьем общем виде.

Искусство заключается в том, чтобы посредством наипростей­шего выразить наисложнейшее. Оно — высшая форма экономии.

<Записи с обратной стороны книжки>

 Люби и верь — и будешь счастлив.

10 апреля

22

 

 


 


  [Маша, Маша, Мамушка мамаша, Ты иди обедать,

 А то стынеткаша.]

 

Маша, Маша,

Масляная каша,

А Андрей-сельдерей

Жиденок воробей.

 

[Тихое сердечко

 Лежало на печке.]

[Сердца пути не разгаданы,Человек человеку далек.]

 


[23]