<23 и 24 книжки>

<23-я книжка, 1944 г.>

Янв<аоь> 1944.

Каждый рождается со своей жизнью, со своей идеей, со своими, никогда не повторяющимися, ни на кого не похожими... в этом опровержение всех законов и протонов, в этом мозаика истории и смысл ее.

Но кто имеет в наибольшей <степени> эту естеств<енную> природу — тот понимает другого лучше, чем тот, у кого это естественное свойство затушевано или находится в недостатке. Из того выходит дурное.

Об уговаривающих в радости жизни, убеждающих в ней, и о действительно живущих, знающих качество жизни, ценность ее и

пр.

(Удивительнейшее событие в неизвестном мире)

«Я не для удовольствия вышла замуж во второй раз: у меня трое детей, их надо кормить, питать, одевать».

Кладбище в Новоград-Волынске; избушка сторожа под соломой; все лежат...

[Ж.д. насыпь используется к<ак> укреплен<ная> полоса.]

Оч<ень> в<ажно>

Как Тоша, умирая, говорил: «важное, важное, самое важное»,— и умер, не сказав самого важного. Так самое важное уносится в могилу.

Лошади усталые, битые, немощные — бросаемые на войне. Они стоят одиноко в полях при смерти. Одна очутилась на ничейной земле — и спокойно стояла под огнем. Ее долго не убивало.

Пленный немец (Клайн) — врач в Михаль<цах> и др. пленные. В Староконстантинове: комендант, допрос шпионки комендантом.

249


 



Семья в избушке (эвакуиров<анная>) в ..., госхозяйство.

Бог есть неповторимое и скоропреходящее в существе, непохожее ни на что, ни на кого, исчезающее и дивное. Святость есть утрата жизни, утрата и божественного. Оч<ень> важно

Питай свою душу подвигом [и не ожидай] и не будешь голоден по наслаждению.

Он («Пут<ешествие> в ч<еловечест>во») родился без души, но захотел жить.

Очень важно

Ст<арший> л<ейтенант> Бибик Як<ов> Ив<анович>

взвода л<ейтенан>та Кобашева.

Эпизод.

Шофер — Миронов.

Пулеметч<ик> — Ахъямудинов (татарин).

Сержант — Кутьев.

Ряд<овой> — Голдовский Анатолий.

Не доезжая Шепетовки поворот н/лево,

[Маркова Гребля]

за Новоград-Волын<ский>,

далее [Рублиново] Радулино,

дер<евня> Дубровка, поворот н/право,

Барановка, Людвинка, далее по карте.

Оаписи с обратной стороны книжки>

Нет, все божественное — самое будничное, прозаическое, скучное, бедное, терпеливое, серое, необходимое, ставшее в судьбу,— и внутренне согласное со всякой судьбой.

Избушки... картошка в ямах... Труд подростков...

«Крестьянин [имеет дело] живет в кооперации с животными и растениями — отсюда и его большее человеколюбие. Конец крес-

 

250


тьянства   недопустим      это   источник  человечества   и   человечности».

(Летчик на аэродроме)

I. Борьба за главную дорогу

II. Гвард<ейское> знамя

III. Передовой опыт гвард<ейских> частей

< Схема движения войск в ходе операции. >

Станислав — Львов — Тернополь - Воловец -Проскуров-Жмеринка.

6/III перерезана дорога (из опер<ативных> сведен<ий>). 6/lll   на  участке  Тернополь—Проскуров.  Дорога   питала  всю южную группу противника.

Живучесть ж.д. Состояние почвы этой зимой еще более увеличило знач<ение> ж.д.

[Ведущий смысл всей операции.]

Изменение немцами бронепоездов — особенно на ж.д. узлах, как Тернополь, Коломыя.

Дрезина, с пулеметами установили.

[Труд, уменье, [подручное] индивидуальн<ая> изобретательность.]

[— Да, мы все действуем, п<отому> ч<то> [руками] разрушили... <нрзб.>]

[Земля — плоть народов, первая ценность.]

[Форсирование пространств]

Из дыма пожарища на станции выходит поезд и идет в рейс, как по расписанию.

Борьба за дорогу.

Ведущий смысл текущих операций.

251

Ст<анцию> Черный Остров перерезала танк<овая> а<рмия>ген<ерала> Рыбалко. Затем — перерезали юго-зап<аднее> Проскурова в районе ст<ан/ции> Малин — танковыми частями ген<ерала> Рыбалко.

Прос куров

Для защиты, стремясь не допустить развития, <командующий> н<аших> войск перебросил части 1 т<анковой> д<ивизии> с Уманьского направл<ения>.

На Горынь-реке, т. Пупышев, капитан, командир отдельн<ого> мото-инж<енерного> саперн<ого> бат<альона>:

[Через 8 часов <мост> был готов. Задание было 16 часов. Мост пропустил все — и <нрзб. >]

[до 10-00]

Для сапера война — одно предварение его труда.

Ком<андир> 11 т<анкового> к<орпуса> г<енера>л т. Гетман

Т<анковая> арм<ия>, 64 т<анковая> бр<игада> — командир, полковник ГСС Бойко Ив<ан> Никиф<орович>.

Г<енерал>-л<ейтенант> Катуков (он 1-й гвардеец).

38-я армия, 70 гв<ардейская> див<изия>, гв<ардии> полковник Коноваленко Вл<адимир> Онуфр<иевич>, ГСС, ком<андир> полка.

<Адреса и телефоны>

Микульская Елена Антоновна — Киев, Тургеневская, 26, кв. 19 Кашинцева Валерия Александровна — <Ленинград>, Наб. Жореса, д. 34, кв. 36

майор Атаров, нач<альник> госпит<аля> — Бердичев, госпит<аль> в центре города, 16/19


 

 

<24-ая книжка, 1944 г.>

Июнь 22 1944

Природа — не одна ли из дорог к божеству?

Ночь. Артогонь. Авиация. В 10 км от передн<его> края поют девушки (военные), играет гармония — почти под навесом боевых осколков свищущих.

Таково спокойствие.

Драма великой и простой жизни: в бедной квартире вокруг пустого деревянного стола ходит ребенок лет 2—3-х и плачет — он тоскует об отце, а отец его лежит в земле, на войне, в траншее под огнем, и слезы тоски стоят у него в глазах; он скребет землю ногтями от горя по сыну, который далеко от него, который плачет по нем в серый день, в 10 ч<асов> утра, босой, полуголодный, брошенный.

[ Прорыв

Дождл<ивое>, непогожее утро. С 9 до 12 ч<асов> дня артподготовка.

Авиация с вечера накануне.

Артиллерия не накрывает противника, а уничтожает его.

Окопы, заваленные трупами.

Контрапункт: взаимодействие, высшая форма взаимодействия оружия и духа. Наступление солдат.

Дым пожаров над лесом Белоруссии.

Сияние дня накануне.

Танк вброд. Брод разведан заранее разведкой.]

Дер<евня> Далекие Нивы.

Уничт<ожено> «Фердин<андов>» — 1 Танков — 1 —

— частью Татаренко.                                                          

ТЗ — орудий 150 мм — 3

и 105 - 4.

Разбит 1 нп <наблюдательный пункт>.

253


 


 




Автом<обилей> с людьми — 3, подбит танк — ТЗ, бронетранспортеров — 2,

Дзот<ов> — 7.

Ст<анковых> пул<еметов> — 2.

[Ст<арший> серж<ант> Дергачев, пом<ощник> ком<андира> взвода, парторг 2 роты сап<ерного> бат<альона>.

Мост через Проню,— при ракетах противника не прекращал работы — [во время артналета], к артподготовке мост был готов, строили почти на глазах неприятеля; в роте <нрзб.>]

[617 п<улеметный> полк 2 стр<елкового> бат<альона>, ефрейтор Аскеров, подобрался к ручн<ому> пулемету; уничтожил пулеметчика, другой — ряд<овой> Глебко прикрывал его из своего пулемета.]

[Ручн<ой> пулеметчик [ряд<овой>] ефрейтор Фролов — обеспечивал своим пулемет<ом> <дорогу> и рота ворвалась при помощи его огня в Сусловку.]

Комсорг 5 роты пул<еметчи>к Еременко, 2-й номер Померан.

Ин<жене>р майор Алексеев, див<изионный> инженер, руководитель всех переправ.

К<омандир> медсанвзвода л<ейтенан>т медсл<ужбы> Дмитри-енко, лично он и его санитары —

первая помощь вынос раненых — помощь под сплошным огнем.

Алексеев:

60...

50...

16...

21 <раз> штурмов<ал> мост и паромн<ые> переправы, представлен> к награде. Вот чел<овек>, который переправил...

Первомайская — почти разбита. Ленинская — почти 70% раз<бито>. Пионерская — 70% <разбито>.

Неведомый мальчишка абс<олютного> слуха: и свист бомбы, и лучшие русские песни сразу ухватывает и напевает, и никто не видит этого мальчишки.

254


Мы победили всех животных, но все животные вошли в нас, и в душе у нас живут гады.

Пригород Владивостока, Артем, Ключевая, 5,

Черепенько Федор Харитонович

Поросочко, Алексей Спиридонович, дочь Лилия, 5 лет.

<Записи с обратной стороны книжки>

Русские девушки плачущие на берегах Прони, когда играет радио из Москвы. Они упрашивают пустить радио немца-солдата. Тот сдается просьбе.

Любовь к родине на чужбине.

Самые благородные существа на свете — растения: они минерально нас обращают в живое: это сознающие. А плотоядные уничтожают себе подобных — здесь нет ничего нового, ничего не создается, а лишь подобное поддерживается подобным.

Шепелевичи Круглянского района.

Мальчик, которому 8 лет, на вид же — 4. Ел только картошку и черный хлеб.

Немец во дворе. Голубей водить нельзя, собак нельзя, кошек, деревья растут высоко.

Французы:

 отношение к женщинам и кошкам.

Кошек ели, бабами пользовались до 80 лет.

Холуи генералов — сытые, кормленые старшины, сержанты, шоферы — их отношение к офицерам и пр. Д<ля> юмора.

Ниша огня (мелкие отрываются от скользящего удара болван<ки>, рвется металлическая ткань стали) — и сверкает синяя молния,— и ранит мелк<ими> осколками.

255

Машина смертью пахнет.

Солдат-пехотинец боится в бою, что вдруг уйдут танки или орудия самоходные.

Немцы во ржи, в лесу боятся.

Бой есть мысль — в условиях, мешающих размышлению.

Девочки, которых рвет дом<ашней> едой (в <нрзб.>) на пути в детский сад. Чем их рвет?

Пл<енный> немец:

У вас две что ль армии: одна кричит то, другая другое! (Вторая армия — штрафники.)

 

<256>