<23 и 24 книжки>
<23-я книжка, 1944 г.>
Янв<аоь> 1944.
Каждый рождается со своей жизнью, со
своей идеей, со своими, никогда не повторяющимися, ни на кого не похожими... в
этом опровержение всех законов и протонов, в этом мозаика истории и смысл ее.
Но кто имеет в наибольшей <степени>
эту естеств<енную> природу — тот понимает другого лучше, чем тот, у кого
это естественное свойство затушевано или находится в недостатке. Из того выходит дурное.
Об уговаривающих в радости жизни,
убеждающих в ней, и о действительно живущих, знающих качество жизни, ценность
ее и
пр.
(Удивительнейшее событие в неизвестном
мире)
«Я не для удовольствия вышла замуж во
второй раз: у меня трое детей, их надо кормить, питать, одевать».
Кладбище в Новоград-Волынске; избушка
сторожа под соломой; все лежат...
[Ж.д. насыпь используется к<ак>
укреплен<ная> полоса.]
Оч<ень> в<ажно>
Как Тоша, умирая, говорил: «важное,
важное, самое важное»,— и умер, не сказав самого важного. Так самое важное
уносится в могилу.
Лошади усталые, битые, немощные —
бросаемые на войне. Они стоят одиноко в полях при смерти. Одна очутилась на
ничейной земле — и спокойно стояла под огнем. Ее долго не убивало.
Пленный
немец (Клайн) — врач в Михаль<цах> и др. пленные. В Староконстантинове: комендант, допрос шпионки комендантом.
249
|
Семья в избушке (эвакуиров<анная>)
в ..., госхозяйство.
Бог есть
неповторимое и скоропреходящее в существе, непохожее ни на что, ни на кого,
исчезающее и дивное. Святость есть утрата
жизни, утрата и божественного. Оч<ень>
важно
Питай свою душу подвигом [и не ожидай] и не будешь голоден по наслаждению.
Он («Пут<ешествие> в ч<еловечест>во») родился
без души, но захотел жить.
Очень важно
Ст<арший>
л<ейтенант> Бибик Як<ов> Ив<анович>
взвода л<ейтенан>та Кобашева.
Эпизод.
Шофер — Миронов.
Пулеметч<ик> — Ахъямудинов (татарин).
Сержант — Кутьев.
Ряд<овой> — Голдовский Анатолий.
Не
доезжая Шепетовки поворот н/лево,
[Маркова Гребля]
за Новоград-Волын<ский>,
далее [Рублиново] Радулино,
дер<евня>
Дубровка, поворот н/право,
Барановка, Людвинка, далее по карте.
Оаписи с обратной
стороны книжки>
Нет, все божественное — самое будничное,
прозаическое, скучное, бедное, терпеливое, серое, необходимое, ставшее в
судьбу,— и внутренне согласное со всякой судьбой.
Избушки... картошка в ямах... Труд
подростков...
«Крестьянин [имеет дело] живет в
кооперации с животными и растениями — отсюда и его большее человеколюбие. Конец
крес-
250
тьянства недопустим — это источник
человечества и человечности».
(Летчик на аэродроме)
I. Борьба за главную дорогу
II. Гвард<ейское> знамя
III. Передовой опыт гвард<ейских> частей
< Схема
движения войск в ходе операции. >
Станислав — Львов — Тернополь - Воловец -Проскуров-Жмеринка.
6/III перерезана дорога (из
опер<ативных> сведен<ий>). 6/lll
на участке Тернополь—Проскуров. Дорога
питала всю южную группу противника.
Живучесть ж.д. Состояние почвы этой зимой еще более увеличило
знач<ение> ж.д.
[Ведущий смысл всей
операции.]
Изменение немцами бронепоездов — особенно на ж.д. узлах, как
Тернополь, Коломыя.
Дрезина, с пулеметами установили.
[Труд, уменье,
[подручное] индивидуальн<ая> изобретательность.]
[— Да, мы все действуем,
п<отому> ч<то> [руками] разрушили... <нрзб.>]
[Земля — плоть народов, первая ценность.]
[Форсирование пространств]
Из дыма пожарища на станции выходит поезд и идет в рейс, как
по расписанию.
Борьба за дорогу.
Ведущий смысл текущих операций.
251
Ст<анцию>
Черный Остров перерезала танк<овая> а<рмия>ген<ерала>
Рыбалко. Затем — перерезали юго-зап<аднее> Проскурова в районе
ст<ан/ции> Малин — танковыми частями ген<ерала> Рыбалко.
Прос куров
Для защиты,
стремясь не допустить развития, <командующий> н<аших> войск
перебросил части 1 т<анковой> д<ивизии> с Уманьского
направл<ения>.
На Горынь-реке, т. Пупышев, капитан,
командир отдельн<ого> мото-инж<енерного> саперн<ого>
бат<альона>:
[Через 8 часов <мост> был готов. Задание было 16 часов.
Мост
пропустил все — и <нрзб. >]
[до 10-00]
Для сапера война —
одно предварение его труда.
Ком<андир> 11
т<анкового> к<орпуса> г<енера>л т. Гетман
Т<анковая> арм<ия>, 64 т<анковая>
бр<игада> — командир, полковник ГСС
Бойко Ив<ан> Никиф<орович>.
Г<енерал>-л<ейтенант> Катуков (он 1-й
гвардеец).
38-я армия, 70 гв<ардейская>
див<изия>, гв<ардии> полковник Коноваленко Вл<адимир>
Онуфр<иевич>, ГСС, ком<андир> полка.
<Адреса и телефоны>
Микульская Елена Антоновна — Киев, Тургеневская,
26, кв. 19 Кашинцева Валерия Александровна — <Ленинград>, Наб. Жореса, д. 34, кв. 36
майор Атаров, нач<альник> госпит<аля> —
Бердичев, госпит<аль> в центре города,
16/19
|
<24-ая книжка, 1944 г.>
Июнь 22 1944
Природа — не одна
ли из дорог к божеству?
Ночь. Артогонь.
Авиация. В 10 км от передн<его> края поют девушки (военные), играет
гармония — почти под навесом боевых осколков свищущих.
Таково спокойствие.
Драма великой и простой жизни: в бедной
квартире вокруг пустого деревянного стола
ходит ребенок лет 2—3-х и плачет — он тоскует об отце, а отец его лежит
в земле, на войне, в траншее под огнем, и
слезы тоски стоят у него в глазах; он скребет землю ногтями от горя по
сыну, который далеко от него, который плачет по нем в серый день, в 10
ч<асов> утра, босой, полуголодный, брошенный.
[ Прорыв
Дождл<ивое>,
непогожее утро. С 9 до 12 ч<асов> дня артподготовка.
Авиация с вечера
накануне.
Артиллерия не
накрывает противника, а уничтожает его.
Окопы, заваленные
трупами.
Контрапункт:
взаимодействие, высшая форма взаимодействия оружия и духа. Наступление солдат.
Дым пожаров над
лесом Белоруссии.
Сияние дня
накануне.
Танк вброд. Брод
разведан заранее разведкой.]
Дер<евня>
Далекие Нивы.
Уничт<ожено> «Фердин<андов>» — 1 Танков — 1 —
— частью Татаренко.
ТЗ — орудий 150 мм — 3
и 105 - 4.
Разбит 1 нп <наблюдательный
пункт>.
253
|
|
Автом<обилей> с людьми — 3, подбит танк — ТЗ,
бронетранспортеров — 2,
Дзот<ов> — 7.
Ст<анковых> пул<еметов> — 2.
[Ст<арший>
серж<ант> Дергачев, пом<ощник> ком<андира> взвода, парторг 2
роты сап<ерного> бат<альона>.
Мост через Проню,—
при ракетах противника не прекращал работы — [во время артналета], к артподготовке
мост был готов, строили почти на глазах неприятеля; в роте <нрзб.>]
[617
п<улеметный> полк 2 стр<елкового> бат<альона>, ефрейтор
Аскеров, подобрался к ручн<ому> пулемету; уничтожил пулеметчика, другой —
ряд<овой> Глебко прикрывал его из своего пулемета.]
[Ручн<ой>
пулеметчик [ряд<овой>] ефрейтор Фролов — обеспечивал своим
пулемет<ом> <дорогу> и рота ворвалась при помощи его огня в
Сусловку.]
Комсорг 5 роты
пул<еметчи>к Еременко, 2-й номер Померан.
Ин<жене>р
майор Алексеев, див<изионный> инженер, руководитель всех переправ.
К<омандир>
медсанвзвода л<ейтенан>т медсл<ужбы> Дмитри-енко, лично он и его
санитары —
первая помощь вынос
раненых — помощь под сплошным огнем.
Алексеев:
60...
50...
16...
21 <раз> штурмов<ал> мост и паромн<ые>
переправы, представлен> к награде. Вот чел<овек>, который переправил...
Первомайская — почти разбита. Ленинская — почти
70% раз<бито>. Пионерская — 70% <разбито>.
Неведомый мальчишка
абс<олютного> слуха: и свист бомбы, и лучшие русские песни сразу ухватывает и напевает, и никто не
видит этого мальчишки.
254
Мы победили всех животных, но все животные вошли в нас, и
в душе
у нас живут гады.
Пригород Владивостока, Артем, Ключевая, 5,
Черепенько Федор Харитонович
Поросочко, Алексей Спиридонович, дочь Лилия, 5 лет.
<Записи с
обратной стороны книжки>
Русские девушки
плачущие на берегах Прони, когда играет радио из Москвы. Они упрашивают пустить радио
немца-солдата. Тот сдается просьбе.
Любовь к родине на
чужбине.
Самые благородные
существа на свете — растения: они минерально нас обращают в живое: это сознающие.
А плотоядные уничтожают себе подобных — здесь нет ничего нового, ничего не
создается, а лишь подобное поддерживается подобным.
Шепелевичи
Круглянского района.
Мальчик, которому 8
лет, на вид же — 4. Ел только картошку и черный хлеб.
Немец во дворе. Голубей водить нельзя,
собак нельзя, кошек, деревья растут высоко.
Французы:
отношение к женщинам и кошкам.
Кошек ели, бабами
пользовались до 80 лет.
Холуи генералов —
сытые, кормленые старшины, сержанты, шоферы — их отношение к офицерам и пр.
Д<ля> юмора.
Ниша огня (мелкие
отрываются от скользящего удара болван<ки>, рвется металлическая ткань
стали) — и сверкает синяя молния,— и ранит мелк<ими> осколками.
255
Машина смертью
пахнет.
Солдат-пехотинец боится в бою, что
вдруг уйдут танки или орудия самоходные.
Немцы во ржи, в лесу
боятся.
Бой есть мысль — в
условиях, мешающих размышлению.
Девочки, которых рвет дом<ашней>
едой (в <нрзб.>) на пути в детский сад. Чем их рвет?
Пл<енный>
немец:
У вас две что ль армии: одна кричит то,
другая другое! (Вторая армия — штрафники.)
<256>