Вс. Иванов
Дневники
Выходные данные, аннотация и содержание книги     Предисловие Е.А.Папковой     Дневники 1924 - май 1941. Комментарии     Дневники 1941 июнь - 1945     Заметки воен. корр.1945 и Комментарии [ко всем военным дневникам]     Дневники 1946-1963. Комментарии     Указатель имен     Полный текст книги файлом в архивированном виде (.rar, 484Kb)


"ДВА СНА # Летом 1937 года # Ночью вызвали. “Полетите на север”. Приехал. Аэродром. Зима. Ушел гулять. Упал в трещину, боль,— сон, пробуждение. Белое, громадное зало,врачи. # — Это нечто вроде анабиоза. Мы уже пробуждали многих, похожих на вас. Увлечение практикой законсервировало многих. Но вы очень интересны. Из бумаг мы узнали, что вы классик. Хотя до нас ничего вашего не дошло. Во-первых, мы желаем, чтоб вы восстановили, что вами написано, а во-вторых, как очевидец расскажите нам, какая разница между современным вам строем и теперешним. # Входишь в громадного стального человека: много врагов, идет война, вам надо спастись. Иду. Спрашивают. Смотрят. Начинаю говорить. Реакция — скучно. Их не интересуют наши споры, но отобрать самое главное я не могу. В общем, мне скучно. Но мне хочется написать и очень обидно, что ничего не дошло. Видимо, несколько тысячелетий, как егип[етская] культура" (c.40).

7 июля 1942) «— В трамвае женщина говорит: “...И сколько они (большевики) ни бились, мы победим”. И весь трамвай напряженно молчит. Промолчал и я. Почему? # Маникюрша, еврейка, у которой двое детей, сказала в воскресенье Тамаре [жене Вс.Иванова]: # — Евреев всех надо перерезать. И меня. И моих детей. Если бы не евреи, войны бы не было. # Чисто еврейское самопожертвование. Бедная! Она уже поверила, что война из-за евреев!»

(19 янв. 1943) [из разговора с К.Фединым:] «Оказывается: есть термин — “Вульгарный интернационализм” — это преобладание евреев в нашей культурной работе. Так их надо выжимать? А как? — И кем их заменят? Скажем, еврей Лидин хорошо пишет и от имени русского народа и, главное, безропотно соглашается на все. У нас же,— если взять по-настоящему талантливого,— из русских,— не у каждого выйдет, а затем, главное, не хватит упорства кричать и отстаивать свои позиции. Например, мой роман, с которым я страдаю. Не думаю, чтоб Эренбург или кто-либо по положению, равный мне, согласился бы так тихо и безропотно умертвить роман, как это сделал я?»

(21 янв. 1943) «Форма диалога наиболее успокаивающая. Это вроде валенок зимой. Смерть, например, мне представляется в форме диалога. Я не знаю, как бы это объяснить. Ведь смерть — конец, да? А если конец, то какой же диалог? Может быть, диалог мудрых, не аффектированный? Ну да. Ведь все же “разговоры в царстве мертвых” столь популярные в XVIII веке, которые лучше чем мы чувствовали форму, сделаны в форме диалога».

Благодарим за разрешение электронного воспроизведения текста книги – Вяч.Вс. Иванова и Е.А. Папкову.